为什么会自己破坏自己的好事?

【今日学习】

美国作家玛丽安娜·威廉森在著作《发现真爱》里的一段诗:

Our deepest fear is not that we are indequate.
Our deepest fear is that we are powerful beyond measure.
It is our light, not our darkness that most frighten us.
Your playing small does not serve the world.
Thare is nothing enlightened about shrinking.
So that other people won't feel insecure around you.
We were all meant to shine, as children do.
It is not just in some of us, it is in everyone.
And as we let our own light shine.
We unconsciously give other people permission to do the same.
As we are liberated from our own fear.
Our presence automatically liberater others.
我们最大的恐惧并不是因为我们不够好,
我们最大的恐惧是我们自己超乎想象的能力,
我们害怕的是我们的光明面而不是黑暗的那一面,
畏缩的态度不能改变世界,
隐藏自己内心的潜能并不会让你身边的人觉得更有安全感。
我们都应该发挥自己内心的潜能,就像小孩子那样,
每个人都一样,当我们让自己发光时,
我们不自觉地影响到身边的人,让她们也能这么做,
我们不但摆脱了自己的恐惧,
我们的存在也自然地解放了别人。

【学习心得】

美国励志电影《卡特教练》(有的翻译是《铁血教练》)中引用了这一段诗。

当初被这段词触动,是因为我对于人们对于改变(往好的方向改变)的抗拒深有体会。面对有可能会改变不理想现状的可能,很多人却总在以这样或那样的理由来抗拒为这个改变去行动。

不改变的理由似乎都是很合情合理的,让人听着也要给予深深的理解,可是,内心深处,其实还是不愿意改变,即使正深深地困惑于现状。

还有一种“恐惧更好”的表现是,总有一些人从潜意识中不能让自己好,有意无意地会破坏自己遇到的“好事”。

比如,一旦有人对自己好,自己就会寻事吵架,或者找茬,或者反复要找出对方对自己不好的蛛丝马迹,那种执着的劲头和架势,就好像是不找出对方的问题就不算完。可你要是问TA难道你是想跟对方决裂吗?TA肯定也没有这个目的。

因为什么?因为恐惧。

不是因为自己不够好而恐惧,而是因为自己的好。这个道理太深了,不认真思考人生的话,理解不了。

你可能感兴趣的:(为什么会自己破坏自己的好事?)