Opening Doors within 敞開內心之門 January 26

【作者】:Eileen Caddy

【翻譯】:熊倩涵

【編輯】:顏士寶

You cannot create the new by remaining immersed in the old. A new-born babe cannot remain attached to its mother. The umbilical cord has to be cut so that it becomes a separate being. So with this spiritual life .Once you have set your foot on the spiritual path and have decided to live in the ways of the Spirit, you have to make a clean break with your old way of life .You cannot have a foot in both worlds. The choice is yours. Let there be no going back on that choice. Keep moving forward. It is when the going is rough that you may crave the so-called good old days’ and want to go back. There is no going back in this life. A babe cannot return to its mother’s womb when life becomes too hard for it .A chick cannot return to its shell, or a butterfly to its chrysalis. Life cannot go backwards. It has to go forward, always forward.

如果仍然拘泥於舊有的,我就無法創建新的。一個新生兒不能一直依附於它的母親。臍帶必須得被剪斷,這樣它才能成為一個獨立的個體。靈性的道路,也是一樣的。一旦我將自己的腳踏上這條靈性的道路,並且決意以靈性的方式來生活,我就必須與過去的生活方式做一個乾脆的了斷。我無法在兩個世界各踏入一隻腳。

這是我的選擇。讓這個決定沒有退回的餘地。繼續向前吧。只有當前行變得艱難時,我可能會渴求所謂的過去的好時光,並且想要回去。在這個生活中,沒有回頭路。一個嬰兒無法返回媽媽的子宮,當生活於它而言變得太過困難時。一隻小雞無法返回它的蛋殼,一隻蝴蝶也無法返回它的蝶蛹。生活無法往回走。它必須得向前行進,一直向前。

你可能感兴趣的:(Opening Doors within 敞開內心之門 January 26)