Ruby on Rails两本好书中文版面市在即

近日两本Ruby on Rails相关著名图书的中文译本相继完成:由吴畅欣和张明生翻译的《 Ruby for Rails》(David Black著),以及由林芷薰翻译的《 Agile Web Development with Rails》(第二版,Dave Thomas、David Heinemeier Hansson等著)。 CSDN读书频道推出了这两本书的部分章节试读。

《 Ruby for Rails中文版》放出了前5章的试读。
本书是世界顶尖的Ruby专家为Ruby初学者尤其是具备其他语言背景的Rails开发者量身打造的绝佳Ruby教程。在讲述Ruby知识的过程中,始终 从Rails开发实战出发,揭示Rails和Ruby之间的微妙关系,阐述Rails自身特有的技术、惯用法和设计理念,并用Rails开发了一个网上音 乐店实例。最后还介绍了探索Rails源代码的各种技术,为你继续深入打下基础。
《Ruby for Rails》也是国内Rails社群一向青睐的一本书。一些Rails爱好者共同组织了 R4R读书会,交流阅读此书的心得。

《 Web开发敏捷之道》放出了第4章、第16章和第23章试读。其中后两个章节都是在第二版中新增的内容。译者林芷薰在译者序中这样写道:
直到今天为止,Rails还远远谈不上“成熟”——它甚至连“稳定”都谈不上,以DHH为首的开发团队仍然在大刀阔斧地改进它,现在我们已经可以预期 Rails 2.0还会引入规模不小的变化。Rails还在高速成长。这对于某些人、某些项目来说或许是不可接受的,但对于另一些人、另一些项目来说却是难得的机会。 如果你恰好属于后者,这本书应该可以帮助你与Rails一起成长——实际上很多人是从beta版开始就在阅读本书的PDF版本,他们早就在与Rails一 起成长了。
此书第一版(同样由电子工业出版社出版)在国内Rails社群也曾受到广泛关注。这个修改达到70%以上、针对Rails 1.2版本的第二版会在读者中收到什么反响?

你可能感兴趣的:(Ruby on Rails两本好书中文版面市在即)