Directions:
You have just come back from the U.S. as a member of a Sino-American cultural exchange program. Write a letter to your American college to
这是感谢信和邀请信的结合体。写信人张伟是中美文化交流项目的一员,刚从美国回来。题目要求有两点:
1)对美国同事的热情接待表达感谢;
2)欢迎对方在适当的时候访问中国。
本文是一封写给美国同事的信,因此采用私人信件(问候致意+表明目的)的框架。题干中没有明确说明对方的具体名字,可以用"鲍勃(Bob)"来指代。
需要基于题目,灵活修改以下锦囊妙句,选择其中三至四句,通过合理的串联,快速构建一篇内容翔实、理由充分的文章。以下是备选锦囊妙句:
补充4:在这段时间里,我度过了充实而富有意义的时光。您和同事们的帮助让我开阔了眼界,增长了知识。
During this period, I have had a fulfilling and meaningful experience. Your support, along with that of my coworkers, has broadened my horizons and enriched my knowledge.
在美国的这段时间里,我度过了充实而富有意义的时光。你和同事们的帮助让我开阔了眼界、增长了知识。
During my time in the United States,I have had a fulfilling and meaningful experience. Your support,along with that of my coworkers, has broadened my horizons and enriched my knowledge.
- 我们需要10名志愿者,有相关经验者优先。此外,合作精神,守时的品质,以及平易近人的性格正是某人所看重/具备的。
We need 10 volunteers, preferably those with relevant experience. Furthermore, a cooperative spirit, punctuality, and an approachable personality are the most desirable qualities sb. is/are looking for./that sb. possess(es).
合作精神,守时的品质,以及平易近人的性格正是你所具备的,这让我在与你相处的过程中备感轻松和愉悦。
A cooperative spirit, punctuality, and an approachable personality are the most desirable qualities that you possess, which made me feel extremely relaxed and happy when getting along with you.
- 我认为做某事是很有吸引力的/有趣的/有益的。
I personally find it attractive/interesting/beneficial to do sth.
我认为邀请你来中国游玩是很有吸引力的。
I personally find it attractive to invite you to visit China.
- 长城体现了中国深邃而多元的古代文化,并让我们得以一窥中国丰富的历史。
The Great Wall embodies China’s profound and diverse ancient culture and provides a fascinating glimpse into the country’s rich history.
我将带领你去参观长城,因为长城体现了中国深邃而多元的古代文化,并让你得以一窥中国丰富的历史。
I will take you to visit the Great Wall, because it embodies China’s profound and diverse ancient culture and provides a fascinating glimpse into the country’s rich history.
- 故宫在中国人民中很受欢迎/评价很高,它一定能给你带来全新的体验。
The Palace Museum enjoys widespread popularity/a high reputation among Chinese people. It will definitely bring you a brand-new experience.
中国美食在世界范围内受欢迎,它一定能给你带来全新的体验。
Chinese cuisine enjoys widespread popularity around the world. It will definitely bring you a brand-new experience.
- 我推荐你去参观白塔/图书馆,在其顶层你会欣赏到这座城市/校园令人惊叹的建筑和景观。
We recommend you to visit the White Pagoda/our library. From the top of it, you can enjoy the stunning views of our city’s/school architecture and landscape.
我们推荐你去参观白塔,在其顶层你会欣赏到这座城市令人惊叹的建筑和景观。
We recommend you to visit the White Pagoda. From the top of it, you can enjoy the stunning views of our city’s architecture and landscape.
期待与对方会面。
Dear Bob,
I hope this letter finds you well. My purpose of this letter is to express my sincere thanks for your warm reception during the Sino-American cultural exchange program.
During my time in the United States, I have had a fulfilling and meaningful experience. Your support, along with that of my coworkers, has broadened my horizons and enriched my knowledge.【补充4】 A cooperative spirit, punctuality, and an approachable personality are the most desirable qualities that you possess, which made me feel extremely relaxed and happy when getting along with you.【妙句4】 I personally find it attractive to invite you to visit China.【妙句7】 I will take you to visit the Great Wall, because it embodies China’s profound and diverse ancient culture and provides a fascinating glimpse into the country’s rich history.【妙句8】
Looking forward to meeting you at your earliest convenience.
Yours sincerely,
Zhang Wei
The companies that Dr. Curtis turned to—Procter & Gamble, Colgate-Palmolive and Unilever—had invested hundreds of millions of dollars finding the subtle cues in consumers’ lives that corporations could use to introduce new routines.(2001, Reading Comprehension, Part A Text 1)
turn to… 求助于……;转向……
Procter & Gamble 宝洁
Colgate-Palmolive 高露洁
Unilever 联合利华
subtle: adj.微妙的;不明显的;不易察觉的
corporation: n. 公司;法人
introduce new routine 引入新的惯例
routine: n.惯例(近义词practice)
The companies that Dr. Curtis turned to—Procter & Gamble, Colgate-Palmolive and Unilever—had invested hundreds of millions of dollars finding the subtle cues in consumers’ lives that corporations could use to introduce new routines.
原句中有三个谓语动词,包含三件事,可以断开为三句话:
根据引导词和谓语可以断开为以下分句:
The companies …… —Procter & Gamble, Colgate-Palmolive and Unilever— had invested hundreds of millions of dollars finding the subtle cues in consumers’ lives
去掉主句中的扩展部分,就得到了句子的核心:
that Dr. Curtis turned to
去掉从句中的扩展部分,就得到了句子的核心:
that corporations could use to introduce new routines.
去掉从句中的扩展部分,就得到了句子的核心: