我翻译的《道德经》第六十六章(3)

原文:

是以圣人处上而民不重,处前而民不害。是以天下乐推而不厌。

译文:

所以,有道的圣人虽然地位居于人民之上,而人民并不感到有负担;虽然居于人民之前,而人民并不感到有妨害。

我的翻译:

Therefore, though  the person with Dao

rules  the people, the people don't feel

burdened.

Though he leads the people, the people

don't feel any harm.

你可能感兴趣的:(我翻译的《道德经》第六十六章(3))