重回正轨的练习日

Materials: The researchers say any kind of CPR improved chances of the patients' survival. But they said those people treated with only chest presses suffered less brain damage.

Facts:

1. ts 和 dz 的发音:舌尖抬起,先抵住上齿龈,堵住气流,然后突然下降,抵住下齿,气流随即泄出口腔,形成先破后擦的声音。ts是清辅音送气,但声带不振动,dz是浊辅音,不送气,声带振动。

2. tr 的发音: 舌身保持发 r 的姿势,舌尖贴在齿龈后部,堵住气流,气流冲出,在发出短暂的 t 后,立即发 r ,发音时声带不震动。发音时,口型应保持圆唇,同时舌头的闭气部位较tʃ 略前。

3. dr 的发音: 舌身保持发 r 的姿势,舌尖向上贴住上齿龈后部,形成阻碍,舌头放开,让气流从舌尖和齿龈间冲出,冲破阻碍发出短暂的d 后立即发 r ,双唇稍稍突出,略呈圆形。dr 是浊辅音,不送气,声带振动。

Comments:

昨晚娃没再发烧,所以今天一早总算是按时起来听早课了,阔别几天,S带点鼻音的说话方式还有犀利的语言还蛮让人想念的。今天居然觉得课下得好快,果然经常出现的人偶尔缺席一下,会缓解审美疲劳,哈哈!

今天学的四个音,对我来说最难的是dz,之前就发不明白,大部分时候会错发成z。其实在学完双元音之后,再看到这样两个音在一起,就会下意识地去单发然后拼到一起。这一次我还是打算这么处理,所以,也没有太觉得头疼。今天让我听了很久又模仿了很久的是这两句话的语调,有些地方和自己之前的处理方式很不一样,需要反复纠正,但语调必须模仿,它是说英语地不地道最难的一道关卡。我们听外国人说中文也是这样,大多数人单个字的发音没问题,就是在语调上和我们的不一样,所以一听就能听出来。听原音在笔记上标注,自己练,然后跟读、同步读,这也是一个需要内化到固定下来的内容。

今天又想犯懒不写完整的日志,但最终还是逼了自己一下,于是也写完了,所以凡事不能放水,不管是什么原因,因为一天放水之后那种舒服的感觉就会让人产生心瘾,然后一发不可收拾,还是不要试图挑战人性的弱点为好。

Hours: 1.5

你可能感兴趣的:(重回正轨的练习日)