【书报】藤子·F·不二雄大全集 越南版 评测!

网易博客停运也一年多了,现在想想还真是有点怀念,曾经在做港台两版对比的时候说过,大全集无论出什么版本,就是出英文版我也要收!去年终于把日版收全,港版停步在新Q太郎②,台版还在缓慢出新。而就在我认为应该已经“功德圆满”的时候,经网友提点,竟然发现了意向不到的版本,那就是我这次收入的越南版,翻看之下发现了不少的小惊喜,那么越南版究竟如何,请随我来看:

选取了最经典也是最后的第一卷来进行评测,首先厚度上来说,根据个人的测量,台版和港版持平,厚度略厚于日版,最薄的是越南版,个人猜测应该是纸张的问题,另外越南版比起其他三版要稍微短一点,是标准A5规格,另外三版虽然号称是A5规格,但其实要稍微长一点。

封面正面,港版为了让封面不至于让下方显得很空,加大了正面图案,其他三版的图案大小基本一致,顺带一提,日版封面是真磨砂,港版仅仅印了日版封面的纹路,但并没有做磨砂工艺,台版则是连纹路都删掉了(反光是因为书皮)。

这里越南版则有惊喜,越南版和日版一样,是真的磨砂工艺。

背面,除了港版删掉了书名,其他的一致。

F老师的介绍好长的篇幅啊,看来字母文字确实很占地方。

目录变成了横版,一样是好长的字,“关于本大全集”的说明换到了后翻的一页上,好大的篇幅。

内衬页,比起原版,人物的线条更黑,另外这一夜,其他三版都是与内容不一样的纸质,是更后的纸,但越南版则是和其他内页一样,非常单薄。

虽然内衬页很黑,但内部印刷却显得有些黄,仔细翻了翻港台两版发现,港台两版的印刷线条也是偏黄的,但是由于越南版的纸比较薄,所以显得比港台两版还要浅黄,但整体观感还是不错的,因为纸薄,所以不用太担心会翻断脊。

这个则是一个意想不到的惊喜,越南版是完整的大全集译本,为何这么说呢,那是因为港台两版阉割掉了除F老师之外一切的访谈,而越南版是包含访谈的完整版。其实在看到越南版之前,我一度认为可能是因为版权的问题才不得不删掉这些珍贵的访谈,要知道,这些访谈都是小学馆为编辑这部大全集专门进行的访问,有很多漫画节的大佬级人物对于F老师漫画创作、生活以及性格的生动述说,看日版的时候,每每读到这些都会让我觉得F老师在我心中的形象越发的清晰,再去读F老师的作品就更能去理解其创作意图,对其中的理解会升华到一个新的高度。而港台两版却把如此珍贵的内容阉割掉,从越南版的翻译来看,又不像是因为版权,那么原因我就有点想不通了。

空白页添加哆啦A梦字样的是台版,另外一本是港版,两本皆由F老师的“角色诞生之谜”访谈直接跳到“给各位读者”,删掉了“不可思议的大伞”这篇访谈,其他本书能够确认的我也几乎都确认过,非F老师的访谈稿都不见了。

四版之中,最为还原的就是越南版,越南版连内封面都维持和日版一样的风格。

综上所述4版各有千秋,日版最全最具收藏价值,但不懂日文的话看起来可能会有些吃力,港版出的较早,台版比较容易入手,越南版虽说还原度最高,但越南文看不懂,就纯收藏喽。

我是4月初通过代购定的越南版,由于疫情影响,刚刚拿到手,在等待书来的这段时间哆啦A梦的18和19都已经出了……我打算等到20出了,最后三本一起补,到时再拍一张完全的,另外还要随时关注越南出版社的官方网站,或许还会出现哆啦以外的系列也说不定呢!

下期预告:神秘的印尼版!?敬请期待!

你可能感兴趣的:(【书报】藤子·F·不二雄大全集 越南版 评测!)