关于使用chatgpt或者gpt-4.0等大模型进行学术论文翻译和润色

本篇文章主要用于随记,记录一些日常的gpt提示词来辅助论文语言提升。

相信很多科研人都是用母语进行SCI初步写作,使用deepL进行翻译,然后使用grammarly进行语法纠错的。这种做法比较稳妥,操作起来也比较简单。但相对chatgpt而言,deepL的翻译效果还是有点差强人意,前提是你能写出正确的提示词让gpt成为一个聪明的“翻译润色高手”

废话不多说,首先你得先有一个gpt账号,然后可以正常使用,这里推荐使用靠谱的调用openAI的官方API的国内版gpt,比较稳定且没有封号风险,不需要魔法。

1.任务准备

假设你写了一篇中文论文,需要进行翻译和润色。首先你需要保证你的中文意思表达清楚了,尽量不要使用太难懂的表达,以免翻译错误。

2.提示语言(Prompt words)

2.1 针对翻译:输入以下提示内容

你输入:假设你是一名资深的中英文翻译大师和英语学术作者,请帮我翻译一些中文段落成英文,确保你的语言符合专业学术期刊的语言风格。对翻译的要求有以下几点:1.确保翻译成英文的语言和原文意义一致,不可篡改原文意思;2.提供确切定义,确保你的术语和定义准确无误,特别是对于领域的专有名词和术语;2. 确保语言的逻辑关系准确,条理清晰;3. 采用简洁明确的表达方式,避免使用模糊或不必要的词汇、术语或句子;4. 注意英语语法表达的准确性,确保句子结构正确。你能做到吗?

大模型回答:我可以的!请输入你想要翻译的内容(类似语言)

你输入:(你想要翻译的内容)

2.2 针对润色:输入以下提示内容

你输入:假设你是一名资深的英语学术作者,请帮我润色一些英文段落,确保生成的内容符合专业学术期刊的语言风格。要求有以下几点:1.确保和原文意义一致,不可篡改原文的基本内容表达;2.提供确切定义,确保你的术语和定义准确无误,特别是对于领域的专有名词和术语;2. 注意上下文理解,确保语言的逻辑关系准确,条理清晰;3. 采用简洁明确的表达方式,避免使用模糊或不必要的词汇、术语或句子;4. 注意英语语法表达的准确性,确保句子结构正确;5.:确保你正确使用专业术语和医学领域的缩略词,避免术语混淆和错误引用;6. 尽量避免重复性的表达或内容信息的冗余,以提高论文的紧凑性和清晰度;7.注意篇幅,不要增加或减少太多字数。

你能做到吗?

大模型回答:我可以的!请输入你想要润色的内容(类似语言)

你输入:(你想要润色的内容)

总结:大模型的能力需要不断的提示词来调整,这样才能挖掘出它们的能力上限,提示词的内容应该简练,准确。

你可能感兴趣的:(chatgpt,人工智能)