英语新闻精读练习20220620

今天的英语新闻精读练习的内容是:

China's New Oriental education giant finds new life in English live streaming

教育巨头新东方在英语直播中“重获新生”

英语原文:

Shares in China's New Oriental (9901.HK) climbed for a fourth straight day on Wednesday, with analysts saying its new live-streaming sales strategy could help it recover from a regulatory crackdown that decimated its education business. The company was once one of China's largest private tutoring firms but its fortunes changed overnight in July last year when Beijing enforced sweeping new rules on private education that barred tutoring for profit. New Oriental's shares plunged and it dismissed tens of thousands of staff.

生词:


live-streaming n. 直播,实时流媒体

shares  n. [金融] 股份(share的复数形式)

fourth straight day  连续第四天

regulatory  adj. 管理的,控制的,监管的

crackdown  n. 打击,镇压

decimate v. 大大削弱,使……严重失效

tutoring n. 辅导,培训

overnight  adv. 在夜间,在晚上;突然,一夜之间

barred  adj. 被禁止的;

plunged  vi. 骤降(plunge 的过去式和过去分词)

dismissed  adj. 解雇的;

译文对照:

Shares in China's New Oriental (9901.HK) climbed for a fourth straight day on Wednesday,

周三,中国新东方(9901.HK)股价连续第四天上涨。

with analysts saying its new live-streaming sales strategy could help it recover from a regulatory crackdown that decimated its education business.

分析师表示,新东方新的直播销售策略可能有助于该公司从摧毁其教育业务的监管打击中恢复过来。

The company was once one of China's largest private tutoring firms but its fortunes changed overnight in July last year when Beijing enforced sweeping new rules on private education that barred tutoring for profit.

该公司曾是中国最大的私人辅导公司之一。但去年七月,中国对私人培训机构实施了全面新规,禁止其以营利为目的进行辅导。新东方的命运一夜之间发生了改变。

New Oriental's shares plunged and it dismissed tens of thousands of staff.

新东方股价暴跌,并解雇了数万名员工。

文章原文来自路透社(Reuters), 这里只是截取了文章的一部分进行精读、学习.

我正在进行英语新闻精读学习, 每天一小段,进步日积月累,希望这种方式能帮我唤醒内在沉睡的语言天赋。为我加油吧!

你可能感兴趣的:(英语新闻精读练习20220620)