囧男窘事第1季第5集中英台词整理和单词统计

囧男窘事第1季第5集中英台词整理和单词统计

英文 中文
Now you're looking at a man that's getting kinda mad 小炯最近很抓狂
I had lots of luck but it's all been bad 天天霉运一箩筐
No matter how I struggle and strive, 发奋努力白劳碌
I'll never get out of this world alive 老天从来不赏光
Oh, Stu, don't feel bad. Come on. 司徒别难过振作点
God, I just want to put a bullet in my brain. 上帝啊我真想一枪崩了我自己
I can't believe my date is a no-show. 我简直不敢相信对方竟然放我鸽子
- It's not that big a deal. - Come on, Stu. -没什么大不了的-振作点司徒
This was supposed to be a double date. 本来应该是四人约会的
No, I mean, I'm used to it being the three of us. 不是我是说我们仨也没什么不好
- Yeah. - And sometimes it's fun. -对-有时候这样很有趣的
You guys don't get it, okay? 你们俩压根没明白我的意思懂吗
It's not easy meeting someone in this new age. 在新时代要遇到一个人很不容易
完整版请点击
-Maybe you need to work on your approach.-Yeah. -也许你需要改变下为人处事-对
Tell me what you say when you meet a girl you like. 说说看当你遇到喜欢的人时你会说什么
Okay, usually I'm like, 好吧通常我会说
"Excuse me. Are you ready to get Stued? "打扰一下你准备好翻云覆雨了吗"
By the way, my name's Stu." 顺便我就叫司徒
- Whoa. - That doesn't even sound -哇-听上去一点都
囧男窘事高频词统计

囧男窘事高频词
like it's fun-- getting "Stued." 不好笑--"醉生梦死"
I think you're making this harder than it actually is. 我觉得你总是把原本很简单的事情搞砸了
- Yeah. - You just find a nice girl -就是-你看中了一个好姑娘
and ask her out for a drink. No lines-- 就邀请她出去喝一杯别说
I don't know where to meet a nice girl. 我不知道哪儿能遇到好姑娘
What about work? 在工作场合有没有
Well, there is this one girl at work, 办公室里倒有那么一个姑娘
but I'm just kind of too nervous to ask her out. 但是我有点太紧张了不敢约她
- At work? Who? - Marie. -办公室里的谁-马姐
Not Marie Marie. 不是马姐吧马姐哎
Yeah, Marie. 是啊就是马姐
Pretty Marie. 漂亮的马姐
Morons! What part of "Blue is for recycling" 白痴"蓝色是可回收垃圾"
do you not understand? 这句话里有哪个单词你看不懂
I am going to leave the company rulebook open to the page 我把公司规章手册就翻开在那一页
I need you to memorize, 你得给我记牢了
or you'll lose your vacation time. 否则你的休假就泡汤了
Suck on that! 好好学着点
You're physically attracted to Marie? 你是真的被马姐的肉体吸引了吗
Ohhhh, I love the way she yells. 我喜欢她大吼的样子
That's a strange thing to be attracted to. 我觉得你能被这个吸引真奇怪
You know what? I'm going to take your advice 我说我会采纳你的意见的
and I'm gonna ask her out. 我要约她出去
No, that was not the advice. 不是我没这么建议
- Tim. - Yeah? -小炯-怎么
- I'm desperate. - Not that desperate. -我很绝望-没那么绝望
The only two people at work I have not asked out 办公室里只有两个同事我不敢约出去
are Marie and Gladys. 一个是马姐一个是芙蓉
Oh, these feet are filthy, aren't they? 这双脚丫子也太脏了不是吗
Shouldn't clip the toenails in public, you know? 你知道的不能在公共场合剪脚趾甲的
Yeah. 知道
I wouldn't rule Gladys out. I really wouldn't. 我不该把芙蓉除名的真的
Sure, Debra, we offer maternity leave. 当然黛布拉我们当然给予产假
It's called "The weekend." 那就叫"周末"
Squeeze the kid out, sew it up, 把孩子挤出来把伤口缝缝好
be back Monday. 周一就回来
Yes, Stewart? 什么事司徒
Oh, hello, Marie. 你好马姐
Yes, Stewart, go ahead. 你好司徒有话快说
Marie, listen-- 马姐听着
囧男窘事台词本中英对照

囧男窘事台词本单词标注
I have a question for you. 我想问你个问题
The answer, I'm sure, is no, Stewart. 我的回答一定是不司徒
Will that be all? 可以了吗
Uhhh, yes, but no. 可以了但是别那么快否定
It's not about-- me-- 不是关于我
It's uhh-- errr... 是呃...
it's about us. 是关于我们的
As in, OmniCorp Worldwide us? 是指公司范围里的我们吗
No, us as in me and you-- 不是我们是指你和我
boyfriend girlfriend. 男朋友女朋友
I'd like you to be asked out on a date by me. 我想以我的名义邀请你出去约会
- Stewart? - Mm-hmm? -司徒-嗯
I'm flabbergasted. That's unexpected. 真让我大吃一惊简直是晴天霹雳
But I must admit, it's flattering. 不过我得承认承蒙你抬举我
Why don't we meet at O'Flaherty's after work, 要不我们下班后在弗雷哈迪酒吧见面
- take it for a test run? - A test run? -试约会一下-试约会
Run it up the flagpole, see who salutes. 升到旗杆晾一晾谁会敬礼瞧一瞧
- I will salute! - Fantastic. -我会敬礼的-很好
You are the president of my heart. 我的心只为你跳动
Okay. Are you gonna meet me at the bar? 好的你要跟我在酒吧见面吗
I'll wear a sweater 我会穿件毛衣
so you know which one I am. 这样你会认出哪个是我
Oh my God. Oh my God. 我的天哪我的天哪
Are you okay, Stu? 你还好吗司徒
You having a heart attack? 你心脏病犯了吗
No no no. I might be. She said yes, Tim. 没没没也许有她答应了小炯
- Marie said yes? - Marie said yes. -马姐答应了吗-马姐答应了
Marie said yes. 马姐答应了啊
- We're going-- - You're going on a date? -我们要去-你们要去约会
- We're going on a date. - Lie down, Stu. -我们要去约会-躺一会儿司徒
Oh, why are the walls so small in here? 为什么这边的墙看起来那么小
You're going on a date? 你要去约会了吗
Oh, Tim, if you don't... 小炯如果你没...
No one's ever said yes to me. Tim, you gotta go with me. 从没人答应过我小炯你得陪我去
Go with-- no. Dates are for two people. 陪不我不要当电灯泡
Just for like 10 minutes, just to-- listen- 就十分钟就听着
just to break the ice. 就是暖个场而已
Don't speak, Stu. Stu, don't speak. 别说话了司徒司徒别说话了
I'll go with you. 我陪你去
I'll go for five minutes to get the ball rolling. 我就去五分钟你们开始谈了我就走
There's like this taste of battery acid in my mouth. 就好像嘴里总有酸水一样
That's a strange reaction to a woman saying yes. 女方答应后你的反应也太奇怪了
I have to say, Stewart, 我得说司徒
I don't get propositioned by many of the young men at the firm. 在公司里很少有年轻人会约我
They must not appreciate your shrill, 他们肯定是不喜欢你的尖声惊叫
完整版请点击
abrasive yelling like I do. 但我喜欢
- Tim! - Hey, Stu and Marie. -小炯-你好司徒马姐
- What a coincidence. - Casual to see you here, Tim. -真巧啊-难得偶遇啊小炯
Oh, we have an elaborate plan here, don't we? 是精心设计在这儿见面的不是吗
- What? - Just happened to be traveling by, huh? -什么-真的只是恰好路过吗
All right. I just thought I'd say hi. 好吧我想我该向你问个好
How's the date going? 约会怎么样
It was scintillating, but now that you're here, Tim, 妙不可言不过既然你来了小炯
I think it puts an added value bonus on it. 我觉得可以来点额外惊喜
What is that supposed to mean? 那是什么意思
- Tim. - Yeah? -小炯-什么事
I think we all know why you're here. 你会出现在这儿我想我们都心知肚明
We do? 我们
Look, I have to say I love the idea of a threesome. 听着我不得不说我喜欢3P这个点子
- What? - Oh boy. -什么-天哪
What? What did you say? 什么你说什么
I'm talking about the three of us 我是说我们仨
having wild sex in my studio apartment 可以去我的单身公寓疯狂做爱
with my cats and my fake plants. 我的小猫和人工植物可以一起见证
That was the strangest sentence I've ever heard. 这是我听过的最诡异的话了
- The answer is yes. - I'm gonna get out of here. -我同意-我得走了
- You guys have fun-- - No! -你们玩得开心-别走
- Enjoy the date-- - No! -享受约会的-不要
- Well, l-- - No! -好吧我-不要
I feel silly, as though I've misread the signs. 我好像会错了意我觉得自己真傻
- No, you haven't. You have not-- - She did. -不你没有你没-她有
You are right on the money, Marie. 马姐你的理解完全正确
-She misread them a little bit.-Ring ring ring! -她有点误会了-铃铃铃
Oh, I think your cell phone is ringing in the bathroom. 我觉得厕所里有你的手机在响
Let's go take the call, Tim. 我们去拿手机小炯
Do not blow this for me. 别给我搞砸了
I have to blow it for you. 我必须得把这事搅黄了
I'm not having a threesome with you and the HR lady. 我不要跟你和人资女3P
Why not? 为什么不要
That trio will never be naked together. 我们仨都裸体实在是莫名其妙
- Come on. - No. -拜托-不
It's just like we used to talk about in high school. 就像我们高中的时候经常聊的场面
We didn't go to high school together. 我们高中又不是一个学校的
Tim, just go to her apartment with me, okay? 小炯就陪我一起去她公寓吧好吗
- No. - And before anything happens, -不-如果真要发生什么事
you pretend to get an emergency call-- 你就假装要接一个很紧急的电话
Amy's dead, whatever you want to say-- 小美死了或者随便你怎么说
and you cut out. 然后你就走吧
And then I make sweet, dirty sex 然后我就能和马姐来一场甜蜜又下流的
- to Marie. - This plan is not strong. -性爱-这个想法一点也不靠谱
Tim, I haven't been naked with a woman 小炯我还从没在女人面前脱过衣服
since I took baths with my mom. 除了跟我妈妈一起洗澡
Fine. I'll go for five minutes and then I'm leaving. 好吧我就待五分钟然后就走人
Thank you, Tim. You will not regret this. 谢谢小炯你不会后悔的
I already regret it. 我已经后悔了
Stu... 司徒...
Stu's gonna get it wet tonight. 司徒今晚要大干一场
Get me out of here. 让我离开这儿
Tim and Stu 小炯和司徒
and Marie the HR lady 还有人资女马姐
gonna get naked and do the Funky Stu... 就要脱光衣服干胆颤心惊的司徒...
Wow. 哇塞
Stu, beef Stu 司徒炖牛肉[和stew同音]
Tim and Beef Stu. 小炯炖牛肉
Why am I here? 为什么我要留在这儿
Okay, boys, 好了孩子们
how about a little music to put you in the mood? 来点音乐怎么样让你们觉得更有氛围
Yeah, something sexy. 好啊要性感点的
Read my mind. 要的就是这种
That is not good threesome music. 3P的音乐不是这种吧
Tim, remove your shirt now. 小炯快把你的衬衫脱了
What kind of way is that to start a threesome? 没见过这样开始3P的
Come on, shirtless guys. 快脱我们一起半裸
No no. 别别
Oh no! What's this? 不是吧什么东西
I don't believe this. I have to leave. 真不敢相信我得走了
- I have to leave the threesome-- - Tim-- -不玩3P了-小炯
and go home. I got an emergency email. 回家去我收到了封紧急邮件
This is disappointing. 真让人扫兴
- Tim, your phone is off. - I have to go to-- -小炯你手机是关机的好吧-我得去
Tim, I'm just going to keep your phone over here. 我把你手机放在这边好了

获取完整的剧集台词和单词统计,请移步赞赏区查看关键字

你可能感兴趣的:(囧男窘事第1季第5集中英台词整理和单词统计)