看《Peppa Pig》学英语(二十二)

作者:Alice的学习笔记

单词

  • seaside
    (尤指作为度假地的)海滨,海边

  • rocky
    多岩石的,遍布岩石的,也可以表示局势、关系不稳定的,不稳固的,困难重重的,英文解释为:A rocky situation or relationship is unstable and full of difficulties.
       After a rocky start, the show is now very popular.
       这档节目一开始并不顺利,但现在已经很受欢迎了。
       Greenspan predicts a rocky road ahead for the economy.
       格林斯潘预言经济会面临重重困难。

  • rock pool
    (海边岩石间的)潮水潭

  • glitter
    闪烁,闪亮,复习一下:
       All that glitters is not gold.
       会发光的不一定是金子。

  • pinch
    可作动词表示拧,捏,掐,也可作名词,表示一撮,少量:
        ……a pinch of nutmeg
       一撮肉豆蔻
    有一个很有意思的短语——
    take\ sth\ with\ a\ pinch\ of\ salt

表示对某事半信半疑,不完全相信……

   You have to take what he says with a pinch of salt.
   他的话你可不能全信。

  • sideways
    副词,表示往(从、向)一侧
       She twisted her head sideways and looked towards the door……
       她侧头朝门看去。
       He looked sideways at her.
       他斜着眼看她。

  • fossil
    化石

  • trap
    作动词表示抓捕,诱捕,使困住,使受限制
       I feel trapped in my job.
       我觉得被工作缠住了。
    也可以作名词,表示困境,窘境。
       The Government has found it's caught in a trap of its own making.
       政府发现自己 作茧自缚

  • lean
    前俯(或后仰),倾斜:When you lean in a particular direction, you bend your body in that direction。
    Facebook首席运营官Sheryl Sandberg出版过一本书叫《Lean In》,中文译名为《向前一步》,在书中Sheryl分享了很多自身的故事,也提出了很多对全球性别问题的看法,感兴趣的小伙伴可以找来看一下呀~

  • capsule
    (口服)胶囊;(医用或科学研究用的)密封小容器

  • comic
    作形容词表示滑稽的,好笑的,喜剧的,作名词表示连环画杂志,漫画书,或者叫comic book

  • dig
    挖,挖掘,还有一个引申短语叫dig deep(into sth),表示细查,探究……
       The enquiry dug deeper into the alleged financial misdeeds of his government……
       这一调查对其政府涉嫌的财政违规行为展开了进一步深究。
       I want you to dig deep. Find out who she is, and where she came from.
       我想让你彻底调查一下,弄清她是谁,从哪里来的。

  • videotape
    录像带,录影带,也可以作动词表示把……录在录影带上。
       She videotaped the entire trip.
       她录下了整个行程。

  • squeaky
    嘎吱作响的,发出刺耳声音的
       ……squeaky floorboards
       嘎吱作响的地板
       He had a squeaky voice.
       他的声音很尖。

短语

  • happen to sb
    尤指不愉快的事情发生在……身上,(某人)遭到,遇到……
       If we had been spotted at that point, I don't know what would have happened to us……
       如果当时我们被发现了,我不知道会有什么后果。

  • a stroke of luck
    一件(幸运的)事儿,也可以说a piece of luck, 或a bit of luck
       It didn't rain, which turned out to be a stroke of luck.
       天没下雨,结果成了件幸事。
       By a stroke of luck, she had spotted the book on a colleague's bookshelf.
       真巧,她在一个同事的书架上找到了那本书。

以上就是《Peppa\ Pig》第\ 二\ 季\ 第\ 7-9集的笔记内容。喜欢请点个吧!

你可能感兴趣的:(看《Peppa Pig》学英语(二十二))