看新闻学英语:马斯克获美国马里兰州许可挖超级隧道

看美国新闻学英语是一个很不错的学习方法。多听自然听力就会提高的很快。我们还是老方法,先把他说的内容写下来,包括中文翻译。我们在把这个读书的基础上,再去看看他的英语如何说。

I love this idea!

这个好!

Imaging getting from New York City to DC in 29 minutes.

想象一下你能从纽约城到华盛顿特区只需要29分钟。

(这个我查了下,大概360公里,开车交通好的话4个多小时吧。比上海到南京再远一点)

That is the promise, a promise of Elon Musk’s Hyper Loop One

埃隆马斯克的超级管道一号给你这个承诺

And the project now appears to be moving forward. Get it?

项目目前来说进展顺利。懂吗?

I get it

我懂

Really fast

超级快

That would require you will actually be going faster than the speed of sound.

这个其实需要你跑的比音速还快。

Six, Seven Hundred Sixty Seven (767) miles per hour, now imagine that, in a pneumatic tube.

时速六、七百六十七英里,你想象一下;不过要在一个充气的管道里。

(音速换算成公里大概是1224公里的时速)

Wow, Kidding

哇!真的假的!?

Fantasy? Well, maybe not, Musk is taking the first steps already toward actually building just this super-sonic transit system starting in Maryland.

幻想?已经不是了。马斯克已经筹备在(美国)马里兰州建造他的超音速交通系统。

This morning, tech billionaire Elon Musk may be one step closer to revolutionizing the way we travel.

今天早上,科技亿万富翁埃隆马斯克可能出行革命又迈出了一步。

We waited a long time for what is the next thing.

我们期待下一个大事件已经很久了。

And I believe we are seeing the next thing coming into existence right here in Maryland.

我觉得我们现在马里兰就在见证着下一个奇迹是怎么诞生的。

The Maryland Department of Transportation confirming to ABC News, that it’s issuing Musk tunneling firm the Boring Company, a conditional utility permit to dig a 10.3 mile hyper loop tunnel.

马里兰运输局向ABC新闻确认,准备颁发有条件许可给埃隆马斯克的隧道公司“无聊公司”,让他可以挖一个10.3英里(大约16.6公里)长的超级隧道。

Ii will run beneath a portion of Baltimore, Washington Parkway, is the first step in Musk’s multi-billion dollar underground high-speed transit system known as Hyper-Loop.

这个隧道是在巴尔的摩华盛顿车道的地下。这将是马斯克的超级隧道计划的第一步,该计划打算投资数百亿美元来建造地下高速交通系统

He says it can propel passengers traveling in theses pneumatic tubes at around 800 miles an hour.

他说这个系统可以在充气的管道里、推进乘客以800英里的时速前进。

They can go from Washington to New York City with stops in Baltimore and Philly in just 29 minutes.

从华盛顿(西海岸)出发、途经巴尔的摩和费城,之后到达纽约城,全程只需29分钟。

Maryland governor Larry Hogen already touring the tunnel site.

马里兰州长拉里霍根已经去参观了隧道现场。

I think it is coming to Maryland, and it is going to go from Baltimore to Washington. So get ready.

我估计他要来马里兰,然后从巴尔的摩到华盛顿。你们可以做准备啦。

Musk is not only digging a tunnel on the east coast. He is also going underground in Log Angeles hoping to build a super future subterranean high way to help reducing traffic there.

马斯克不光在东海岸挖隧道。他在洛杉矶也在挖一个超级未来的地下高速公路来缓解交通。

And in September, Musk announced plans to build a rocket, one that could fly passengers around the world in less than half an hour.

而且9月份,马斯克还发表了计划造一个火箭,可以带乘客在不到半小时的时间里周游世界。

Some unanswered questions, one of which Paul just put to me about construction cost, when this is going to happen, the funding, and how much this is going to cost altogether, who will pay for it.

目前还有很多细节没有答案,例如刚才保罗问我关于建设成本、什么时候、筹资、票价多少、谁来付钱等等。

Musk handing that he’ll have more to say when he makes a formal announcement in about a month.

马斯克说他在一个月后会有一个正式的发布会,到时候可以提供更多细节。

Experts say that this superhighway dream of his is technological feasible, but it will be, as you can imagine, super expensive.

专家说这个超级高速之梦技术上可行,不过你也能想象到,估计很贵。

What about the rocket, that takes you on, hum any pricing on that one?

那个火箭呢,带着你飞的那个,有价格了吗?

Not yet on that one.

还没有

Save your nickels and dimes.

不过你肯定得存钱

Okay.

I just want to call you rocket man.

我以后就叫你火箭人了

(我也不知道这句话之后的那段沉默是啥意思啊。。。哪位大神给解释一下)

Okay.

好!


钢铁侠马斯克的超级隧道获美国马里兰州挖掘许可_腾讯视频

你可能感兴趣的:(看新闻学英语:马斯克获美国马里兰州许可挖超级隧道)