归.不.来(双语原创)

作者:Julia


最终我也没有认出你。


昨天夜里我没有给你开门

我不能让黑夜背叛白昼的诺言


你正远离我的门口

如同落日落入黄昏


我想象燃烧后的样子

会不会疼得像骨肉分离


忍不住怀念你

忍不住让牙齿撕咬嘴唇


如果走进门

你会怎样开口说出第一句话

会不会掸落身上的灰尘

也许会背对着我弹起钢琴

拆开昏黄的包裹帮我读你写给我的信


可是我依然认不出你。


你只活在二十年前的记忆里,

每月五号,我会在站台上等你归来。


我喜欢等你,也喜欢想起你时突如其来的

安静。

那个时候,你真年轻。


归.不.来(双语原创)_第1张图片
花若再开非故树,云能暂住亦哀丝。

Never  to   return

By Julia

Eventually  I  still  cannot  recognize  you.

Last  night  I  didnot  open  the  door  foryou

Cause  I  could  not  allow  the  night  to  betray  the  promise   of  the  day.


You  are  moving  away  from  the  door,

Just  like  the   sun   setting  into  the   dusk.

I  wonder  if  the   pain  of  being   burnt  will   be   

as  intense  as   the   separation   of   bone  and  flesh


I can’t  help  thinking   of   you,

My  sadness   has  to   suppress   my   soul.


If  you  enter   the   door,

What  will   be   the   first   word   you   say?

Will  you   shake   off  the   dust?

Maybe   you   will   play  the   piano   with   your   back    against   me

Unpack  the   parcel  and   read  your   letters  to   me


But   I   still  cannot   recognize  you


You   are  still  the   way  you  were   twenty   years   ago

On   5th   of   each   month,I  would   be   on   the   platform,

awaiting   your   return.


I   love   waiting   for   you   and    also   the   stillness   of  your   sudden   coming   to   my    mind,

And  at   that   time   you   were    so    young.

你可能感兴趣的:(归.不.来(双语原创))