security还是safety,这两个表示安全的词很不一样!


今日问题

⊙safety&security有什么区别?

比起明确的语法区分,相似词义的单词区别更容易让人混淆。


今天词汇辨析的主角是safety和security。security涉及的范围比safety更广。



security泛指对个人、组织和财产的保护,使它们免遭外部威胁和一些犯罪活动的损害。需要注意的是,security更多聚焦在那些有意对个人、组织和财产施加伤害的行为。


safety指的是被保护起来的状态,远离那些有可能引起伤害的事物。


另外,safety还可以用来指代一种状态,人们可以掌控有可能造成伤害的威胁,伤害不一定会造成。


security还是safety,这两个表示安全的词很不一样!_第1张图片


safety和security之间最主要的区别之一是它们的定义,从上述内容中我们可以看出:


security侧重保护的行动,指具体的行为,确保外界的因素不会对相关的人事物造成伤害;比如高墙林立,与外界的威胁隔绝;手中有可以攻击的武器,与危险对抗……这些是security的来源。


而safety更多指一种被保护的感觉,偏向情感方面,一个有能力掌控潜在威胁的人会感觉safe;


比如当你被所爱的人包围,当年幼的孩子待在父母身边……这些感受是safety。


简而言之,一个偏向外部,一个多指内因,拥有security保护措施的人不一定感觉safe,但是没有security措施就不存在safety。



例句:

Countries ensure the safety of their citizens by instilling security measures.

国家通过采取安全措施来保证国民的安全。


此外,另一显著的区别是security和safety所针对的事情是有意还是无意:


比如针对想蓄意破坏公司设施、想盗取资料、想伤害某个人等行为,公司安保、加密措施等常用到security;


而safety针对的是一些无意伤害的预防措施,比如穿防护服(safety clothes)做化学实验等。


security还是safety,这两个表示安全的词很不一样!_第2张图片


你分清了吗~



今日生词

security还是safety,这两个表示安全的词很不一样!_第3张图片

instil[nstl]是动词,意为“逐渐灌输;滴注”。


If you want them to follow you, you need to instilconfidence.

如果你希望他们追随你,你需要给他们灌输信心。




外语精品课程

英日韩、多语种、考研留学......

沪江网校优质课程 免费领取


security还是safety,这两个表示安全的词很不一样!_第4张图片

security还是safety,这两个表示安全的词很不一样!_第5张图片

↑长按识别免费领取↑


想不想提升外语水平

就看你自己的了


security还是safety,这两个表示安全的词很不一样!_第6张图片

“阅读全文”查看更多好文

你可能感兴趣的:(security还是safety,这两个表示安全的词很不一样!)