【小说名著】20180329 解读:《十日谈》

【小说名著】20180329 解读:《十日谈》_第1张图片

作者介绍

乔万尼·薄伽丘(Giovanni Boccaccio1313—1375)《十日谈》作者,意大利文艺复兴时期最早的代表人物之一,热心研究古籍的人文主义者,通晓希腊文的学者,多产作。著有长篇小说《菲洛柯洛》,史诗《苔塞伊达》、《菲洛特拉托》,牧歌《亚梅托》,长诗《爱情的幻影》、《菲索塔诺的女神》等,其最重要的对后世影响最大的作品是短篇小说集本书。这些作品反映了人文主义的观点及早期人文主义的特点,如提倡复古文化,反对教会的禁欲主义,肯定人有享受现世幸福的权利,歌颂人间的爱情和欢乐等,同时,也表现人文主义思想的狭隘性,把个人幸福、个人利益看成是至高无上的东西。这正是资本主义萌芽在意识形态方面带来的最初的成果。他与但丁、彼特拉克并称文艺复兴初期的“三杰”。 薄伽丘于1375年12月21日在契尔塔多去世。

作品简介

《十日谈》开创了西欧短篇小说的先河,书中由讲了100个故事,来源非常广泛,分别取材于意大利中世纪的《金驴记》,法国中世纪的寓言和传说,东方的民间故事、历史事件、宫廷里的传闻,以至街头巷尾的闲谈和当时发生在佛罗伦萨等地的真人真事等。《十日谈》对后世的文学家影响深远,莎士比亚《辛白林》、济慈《伊莎蓓拉》、拉封丹《故事诗》等均取材于《十日谈》,乔叟《坎特伯雷故事集》、玛格利特·德·那伐尔《七日谈》则借鉴了其框架结构与艺术构思。薄伽丘是14世纪意大利著名的人文主义者、意大利第一个通晓希腊文的学者,与但丁、彼特拉克并称为“早期文艺复兴三杰”;因《十日谈》创作的成功,他还被誉为“欧洲近代短篇小说之父”。

作品序言

意大利杰出的人文主义作家、文艺复兴运动先驱之一乔凡尼·薄伽丘生于1313年,是佛罗伦萨一个商人的私生子,母亲是法国人。关于薄伽丘的出生地点,后世说法不一,有的说是法国巴黎,有的说是意大利的契尔塔多或佛罗伦萨。可以确定的是,作家的童年时代是在佛罗伦萨度过的。作家生活的年代正值西方资产阶级兴起时期。当时意大利分裂为许多独立的城邦,还没有形成统一的国家,但因处于地中海和其他海上交通要冲,地理位置得天独厚,航海、贸易、工商、金融、银行各业发展迅速,北部威尼斯、热那亚、佛罗伦萨、那不勒斯等城市经济尤为发达,居欧洲之冠。作家的父亲薄伽丘·德·凯林诺作为实力雄厚的巴尔迪经济集团的代表被派驻那不勒斯,带了少年薄伽丘同往,指望把他培养成商人。但薄伽丘自幼喜欢读书,对商业活动不感兴趣,父亲便送他进那不勒斯大学学习法律和教会法典,历时六年之久。

核心内容

《十日谈》这本书的中文版总共561页大约50万字左右。小编会用大约5000字转述书中精髓,再用2000字解读总结给各位亲!下面小编将为亲转述这本《十日谈》。一场鼠疫的流行,患病丧生者不计其数;全城一片凄苦恐慌,三男七女离城避难……驻扎在佛罗伦萨城外别墅中的他们,为了消磨时光,用十天的时间,向我们述说了一百个故事。

《十日谈》中出场人物众多,故事中的他们基本包括了当时社会的各界人士,诸如王公贵族、骑士僧侣、贩夫走卒应有尽有,他们一方唱罢另一方随即登场,直到最终圆满落幕。翻看《十日谈》这本书与其说是在阅读,倒不如说是在欣赏一幅意大利文艺复兴时期市民生活的“清明上河图”。

《十日谈》的作者薄伽丘生于一三一三年,是意大利文艺复兴时期最早的代表人物之一,他与但丁、彼特拉克并称文艺复兴初期的“文学三杰”。 因《十日谈》创作的成功,他还被誉为“欧洲近代短篇小说之父”。 主要作品除《十日谈》外,还有传奇、史诗、短篇故事集和论文等等。

《十日谈》这本书对后世的文学家影响很大,莎士比亚《辛白林》、拉封丹《故事诗》均取材于《十日谈》。《十日谈》故事庞杂,情节离奇,具有很强趣味性。作者的笔调轻松,诙谐戏谑。看完本书,你可以了解到一种不屈不挠的人生态度,关乎善良的美好品质;你还可以见证到一个人的胸怀到底能有多豁达宽广,以及你还将学会如何机智巧妙的应对危机。

我们一起翻书观看这一幕幕或喜或悲、妙趣横生的话剧。小编会从《十日谈》的一百个故事中,选择最有代表性的几则,带领大家领略这本书的魅力所在。

坚定:逆境中不屈不挠

有一位以贩马为业的青年,名叫安德烈乌乔。为了能赚取更多的钱,他第一次离开家乡,去了很远的一个马市。因为没有交易经验,在和别人交谈的过程中,为表示出自己有买马的诚意,他一次次拿出自己装满钱的袋子。不曾想这一切正好被不远处,一个漂亮的西西里姑娘看在眼里。姑娘显然打起了钱袋的主意,开始向认识安德烈乌乔的一位老人打听他的详细情况,根据掌握的详细资料,她最终想出了一条十分狠毒,却也巧妙的计策来实现自己的阴谋。

姑娘让使女去请安德烈乌乔见面,见面的地方装饰华美,一看就是大户人家。安德烈乌乔也确信自己遇到了一个有钱的贵人。姑娘招待安德烈乌乔坐下,开始说起一个很动人的故事,故事中的她是安德烈乌乔同父异母的姐姐,两人抱头痛哭后相认,一直聊到天色渐晚。道了晚安的安德烈乌乔随后走进自己的房间,天气闷热,他立刻脱掉上衣,把裤子挂在床头,才意识到要去一趟茅厕。却不料他踩上了一块松动的木板,人和木板都从高处跌进粪池。

全身沾满粪便的他,第一次陷入绝望中。那位西西里姑娘也趁这个时候迅速拿走了他的衣物和钱财。费了九牛二虎之力,安德烈乌乔终于爬上墙,翻到街上,他急切地想进入房间,敲门却无人应答,而先前那位声泪俱下的姐姐早已翻脸不认人。他终于明白,自己上当受骗,追回钱财无望。他只得返回另一条街上,去海边洗去自己身上的臭味。

这时迎面走来了两个盗墓的人,听了他的遭遇,说如果他跟着他俩一起做事,一定能挽回先前的损失。三人一起找到一具大理石棺,两个盗墓者让安德烈乌乔进棺找寻宝物,他虽然十分害怕但也只能顺从。进入石棺后,他立刻就发现了先前两个盗墓者说过的贵重指环,不过他没有打算递出去,而是戴在自己的手上,在外面两人的催促声中,他将类似手套和衣服这类物品一一递出。

没有等来指环的盗墓者,在这个时候竟抽掉了支撑棺盖的棍子,丢下他双双逃跑。他再次陷入绝望中,过了很久,正当他求救无门时,意外听见石棺外有很多人的说话声,石棺随即被打开,外面的几个人,也如他和两个盗墓者一样,在为谁进入石棺而争吵。在有人进入石棺之时,安德烈乌乔灵机一动,捉住进入石棺人的脚,做出想要拖他下去的假象。吓得那人狂叫一声,离开了石棺,所有人也都跟着跑开了。他终于在经历磨难后逃出石棺,戴着价值不菲的指环,回到了自己的家乡。

看到这里,我们一起见证了安德列乌乔经历的三次苦难,他在短时间内遭遇了三次打击,绝望的声音一次次呼之欲出。在面对这一切时,他不屈不挠,终于得到红宝石,回到了家乡获得了圆满。

善良:我们的终生修养

西西里岛有一位国王,名叫彼得罗。他很喜欢和属下的骑士聚会,在一次聚会上,他按照当地的习俗举行竞技比赛。当时在赛场外的还有一位香料商的女儿丽莎。丽莎在那一天见到了国王,顿时产生了倾慕之情。比赛结束后,丽莎回到家里,完全像变了一个人一样,茶不思饭不想,只是想着尽快再次见到国王的飒爽英姿。

她因为暗恋国王十分痛苦,整个人憔悴不堪,最后病倒了。她的家人四处寻医问药,可药物对她的病情没有任何起色,她整天都为自己的情感所苦,生了自行了断的念头。她想要在临死前让国王知道自己的痴情,她请求父亲请来了一名经常为国王表演的乐师。并把自己的秘密全部告诉了乐师。乐师愿意为丽莎传达感情, 甚至还想出了一个办法可以让她不失体统。并承诺三日一定会给她答复。

在宫廷的一次宴会上,乐师唱了一首歌。歌词中有丽莎对国王的思念,也有丽莎对自己身份的顾忌以及长时间来内心的种种矛盾,在场的所有人都听得如痴如醉。国王也为丽莎对自己的痴情感到震惊,他很同情丽莎, 当晚就去到丽莎的家中,并带了两个随从进到了她的卧室。尽管国王有很多事情要处理,忙得焦头烂额,但他还是决定去看看丽莎。国王看到病得奄奄一息的丽莎,于是握紧了她的手。国王要她振作,尽快恢复健康。

丽莎强打起精神回应着国王,并许诺自己会尽快恢复健康。国王的仁慈从此成了佳话,丽莎的痴情也没有被指责,反而得到了国王的厚待,对生活也有了新的希望,病情很快就得到了好转。不仅如此,国王还承诺愿意一直是丽莎的骑士,丽莎也赠送了国王自己制作的纹章。在国王的有生之年,他一直都自称是丽莎的骑士,在任何场合他总是配着丽莎给他的纹章。故事结束了,我们谁不知道国王有钱有势,他一声令下,完全可以安排一个侍从去开解少女。但他依旧愿意亲自去走这一趟,他解救少女的同时也维护了她的名声,他给了她一个守护的约定也让自己博得了众人的爱戴。现如今,这样赤诚善良的人实在不多。

豁达:心态最高境界

有一位家资巨万的老人,名叫纳坦。他住在东西方行旅附近,家中有不少仆人。多年来,只要是在他家歇脚的人,都会受到他的热情接待和真诚欢迎。很快,他仗义疏财的名声就传到青年密特里达内的耳朵里。密特里达内的财产和他不相上下,所以很是嫉妒纳坦的名声和品德。密特里达内一心想要压倒他,也开始依葫芦画瓢,对那些过路的旅人热情的招待,很快他也出了名。

直到一个老大娘十三次进门索要施舍,密特里达内才终于抱怨了一句,老大娘听到抱怨声,说起自己曾在纳坦家要了三十二次都没有遭遇嫌弃。他终于明白纳坦的名声其实早已远远超过了他,气恼之余他十分苦恼,觉得自己在小地方都不能超越纳坦,更别说大地方了,他萌生了一种,有纳坦就没有自己的邪念,想要找人结束纳坦的性命。很快他就带着几个仆人到了纳坦的家里。

这个夜晚,他看到了一个和他一样孤单的人,正在田野里散步,那人衣着十分朴素,以为是纳坦家里的仆人,殊不知这就是他要找的纳坦。两人闲聊中,老人有意掩饰身份,并说自己并没有觉得纳坦有什么了不起的地方。听到这里,密特里达内就把自己的阴谋告诉这个仆人。在纳坦听到密特里达内的险恶用心后,先是大吃一惊,但很快就镇定了下来。

他甚至还告诉密特里达内,纳坦会在每天的早晨单独在树林里散步,那段时间足够长,可以利用这个时间处置掉纳坦。老人说完还补充了一句,处置掉之后,自己要尽快脱身,以保证自己的安全。得知这些消息的密特里达内,准备好了工具打算次日就动手杀掉纳坦。

在下手之前,他猛然发现纳坦就是给他出主意的老人,自己的嫉妒心瞬间就消失殆尽了。经历了这一切,没想到老人不但没有生气,还说了很多话来开解密特里达内。并表示愿意和他互换身份,互相住在对方的家里,这样就能帮他赚到名声。故事中的纳坦慷慨,真诚,我们从他身上看到了人性的光辉,以及发自内心的善意。在遇到了一个想要谋害他的人后,他甘愿赴死;真相大白之时,他又努力化解尴尬。无疑,他拥有让敌人心悦诚服的力量。

言语:轻易化解危机

有一位出生望族的青年,名叫库拉多。他除了工作以外,常有的消遣方式是放鹰狩猎。有一天,他猎到了一只灰鹤,又肥又嫩,于是就把灰鹤带回了家,并吩咐厨师精心烤制后用来招待客人。厨师的手艺不错,就是脑袋有些不灵光。当厨师按照主人的吩咐把灰鹤烤熟时,四溢的香气让一个姑娘垂涎欲滴。姑娘是厨师的热恋对象,她请求厨师给自己一条鹤腿让自己解解馋。

最开始厨师不同意,眼看姑娘已经动怒了,他割下一条鹤腿递给姑娘。库拉多和几位客人正在吃饭,看到了端上桌缺了一条腿的烤鹤,面面相觑。于是叫来了厨师,问他鹤腿的去向。没想到厨师一口否定,说本来就只有一条鹤腿,并声称如果主人愿意,可以带他去看一条腿的活鹤。生气的库拉多不想当着客人的面和厨师继续纠缠,于是决定第二天要去见识见识不一样的鹤。

因为这个事,库拉多一夜未合眼,以至于到了第二天,他的心里依旧还有气。他和厨师一起骑上马背,直奔一条有灰鹤出现的河边。库拉多在路途中,还一再提示,马上就可以辨别昨晚的话到底孰是孰非。厨师也意识到了库拉多的气愤情绪,也知道自己的谎言马上就要被揭穿,所以内心忐忑不安,他甚至想着要溜之大吉。他一眼望去,河边全是两条腿的鹤。不过当他走近了看,他发现,有十来只鹤真的只有一条腿。

那些鹤正在打瞌睡,所以收起了一条腿。厨师立刻喜上心头,他让库拉多看那些一条腿的鹤。库拉多当然不服输,他走上前一步,“霍、霍” 叫了几声,那些灰鹤受到了惊吓,放下了本来蜷缩的腿,纷纷奔走了。他转过身问厨师,你好好看看,到底有几条腿。没想到厨师结结巴巴地说:大人,您说的都是对的,可是昨晚你并没有朝着鹤叫几声,如果喊了“霍,霍!”,它也许也会像这些鹤一样伸出另一条腿呢。库拉多听了这些话,哈哈大笑,满腔的怒火瞬间烟消云散,并附和厨师说得很有道理。于是主仆二人相安无事。

读到这里,我们对厨师的机智和清醒心生佩服,语言的力量竟如此强大,可以让自己免于惩罚,也能让主人平息怒火。故事我们就暂时讲到这里,我们可以看出:故事中的主角,他们不仅不屈不挠,赤诚善良,而且胸怀豁达、思想明智。而在这四个品质背后,实际却蕴藏着一种积极的生命力,作者用精巧的笔力,通过一个个生机勃勃的人物,塑造出了一个充满生命力的世界。

在现实生活中,我们一直都在追求自己心目中的幸福生活。这一路走来,我们很容易就懈怠了,比如我们会因为自己的前途渺茫而放弃前行,会因为书本内容晦涩而难以继续,会因为天气原因立刻终止跑步。不说三次苦难,其实一次称不上苦难的经历就足以让我们萎靡不振从此一蹶不起。可是谁又是一帆风顺的呢?

我们失败过,绝望过;我们暗恋过,放下过;我们嫉妒过,后悔过;我们恐慌过,感恩过。我们的内心总是会因为我们的遭遇,充斥着种种不同的情绪,内心的种种冲突总是不能让我们过得轻松一点。我们这一生,总也免不了和他人合作,家人,恋人,朋友的存在,让我们更加明白自己存在的意义。我们每一天都行走在追求现世幸福的路上,我们每个人都会面对故事中人物的情况。

在面对各种情况时,我们也要学会,保持内心最美的品质,做一个积极的人。如果说每一个微小愿望的达成,都可以让我们幸福;那么每一项愿望的背后,都有不为人知的难题在等着我们。愿我们明白这一切后,继续追求现世幸福,并早日具备让自己幸福的一切美好的品质。

在现实生活中,我们一直都在追求自己心目中的幸福生活。这一路走来,我们很容易就懈怠了,比如我们会因为自己的前途渺茫而放弃前行,但读完这篇文章之后,你知道如何化解生活中的艰难险阻了吗?好,这本书的精髓解读到这里就基本描述完毕,如果你对这本书内容感兴趣,不妨读读全书。我们身处智能时代,它是社会发展的大趋势,可能会造福人类,也可能会给人类造成各种各样的困难。不管怎样我们只能接受而无法拒绝,因为我们都一样生活在趋势的大潮中.......下面接入本书总结阶段...... 

解读总结

《十日谈》是意大利文学史上 部现实主义巨著,是世界文学史上具有巨大社会价值的文学作品。《十日谈》十天讲述了100个故事,有悲欢离合的爱情纠葛,也有古往今来的离奇曲折的事件。其间,对于封建礼教的批判、对于禁欲主义的谴责以及对人文主义的宣扬,一直贯穿于全书始末。意大利近代著名评论家桑克提斯曾把《十日谈》与但丁的《神曲》并列,称之为“人曲”,认为但丁结束了一个时代,薄伽丘开创了另一个时代。

《十日谈》这部故事集通过叙述的故事,概括了生活现象,描摹了自然,叙写了细节,刻画了心理,塑造了国王、贵族、骑士、僧侣、商人、学者、艺术家、农民、手工业者等不同阶层各色人,展示出意大利广阔的社会生活画面,同时,暴露和鞭挞了封建贵族的堕落和腐败,体现了人文主义思想和自由思想。

《十日谈》写于1349—1353年问,历时五年之久。作品开头有个楔子,叙说1348年佛罗伦萨鼠疫流行,罹病丧生者不计其数,全城惨雾密布,十室九空,一片凄苦恐慌。有七女三男原本相识,商定离城避难。他们带了几个仆人、使女和必需物品来到佛罗伦萨城外穆尼昂河畔的一座别墅,游玩宴乐,消磨时光,每人每天讲一个故事,由轮流执政的女王或国王规定故事主题。十人讲完故事后,由一人唱歌作为结束。

十天里,他们一共讲了一百个故事,唱了十首诗歌。除了第一天和第九天没有统一命题外,八天的故事分别在一个主题下展开,形成浑然一体的框架结构。但每篇故事长短不一,内容包罗万象,因此全书生动活泼,并无呆板之嫌。

《十日谈》故事取材于历史事件、中世纪传说、东方民间故事,有阿拉伯、印度等国家的故事,值得一提的是还有我们中国的古老故事,如《一千零一夜》、《七哲人书》、《马可·波罗游记》等),传奇轶闻和街谈巷议兼收并蓄,熔古典文学和民间文学的特点于一炉。

在《十日谈》的一百个故事里,塑造了大量人物,有王公贵族、骑士僧侣,也有贩夫走卒、市井平民,三教九流,五行八作,不同阶层、不同职业的角色都具有鲜明的性格特征。在欧洲文学史中用现实主义手法描绘如此广阔的生活画卷,薄伽丘可以说是第一人。意大利文艺理论家弗朗切斯科·德·桑克蒂斯评论《十日谈》这本书时,把它和但丁的《神曲》相提并论,称之为“人曲”。

但丁、彼特拉克和薄伽丘三位意大利文学奠基人是文艺复兴运动的先驱。但丁在《神曲》里把许多天主教的教皇和大主教打入地狱,让他喜爱的罗马“异教”诗人维吉尔引导他游历地狱和净界,让他青年时代钟情的贝雅特里齐引导他游历天堂,这充分表明他对天主教会的憎恨,对禁欲主义的反对,以及对现世幸福生活的肯定。这本书在很多故事里批判了天主教会,讽刺教会的罪恶和黑暗,抨击僧侣的奸诈和伪善,表达了当时平民阶级挣脱教会和宗教枷锁的要求,对封建贵族的腐化堕落也予以无情的暴露和鞭挞。

《十日谈》的不少篇幅中有一些糟粕文化,有些故事渲染描述了情欲,格调不是很高,反映出以个人主义为核心的资产阶级人生观,另一些故事则宣扬宽容顺从,进行封建说教,表现了人文主义思想对中世纪道德观念的让步和作家世界观的矛盾和动摇。

故事结构紧凑,文笔简练,语言诙谐,在心理刻画和性格塑造方面都有独到之处,为意大利艺术散文奠定了基础,并开辟了欧洲短篇小说的诱术形式。好,这本书的其它精彩文字图片,均在文后的下方,欢迎您来互动阐述您的想法,我把这本书非常实用的细节精华基本为您转述出来见上文,附加了小编个人对文学写作方面问题的初步理解,您可以点击文本复制粘贴为已所有,为什么我这样慷慨?因为无论你是否署名我的作品它都是我的思想和精神,这是无法改变的,历史已经证明了这一点,有时间后缀您的想法和问题。书后我们有找时间一起切磋学习,共同进步。解读总结到这里全部结束了,就到这里吧,我们下本书再会!

作品精选

我们的城市陷入如此深重的苦难和困扰,以至令人敬畏的法律和天条的权威开始土崩瓦解。事实上,民政和神职执法人员和一般人一样,死的死,病的病,剩下的和家人一起闭户不出,根本不能行使职权,因此人们无法可依,爱怎么干就怎么干。除上述两种极端之外,还有不少人采取折中的生活方式,既不像第一种人那样与世隔绝,也不像第二种人那样大吃大喝,胡作非为,而是根据自己的胃口吃饱喝足。他们不是自我幽禁,而是手拿香花芳草或一些香料外出。他们不时闻闻这些芳香的东西,认为香气能提神醒脑,又能解掉充斥空中的尸体、病人和药物的恶臭。有些人冷酷无情(仿佛那样比较保险),说是避开疾病是治病的最 佳良药。在这种意见的驱使下,他们只顾自己不考虑别人,许多男女抛下城市、家宅、亲戚和财产,住到乡间别人或自己的别墅,似乎认为天主为了惩罚作恶多端的人类而降下的瘟疫只能落到城墙之内的人们头上,不会蔓延到别的地方,还认为谁都不应该蹲在城里,否则在劫难逃。

人们各持己见,莫衷一是,但不是所有的人统统死光,也不是个个都能保住性命。事实是许多得病的人分散在各处,他们健康时是善于养生的榜样,得病之后遭到舍弃,孤零零地奄奄待毙。且不说大家相互回避,街坊邻居互不照应,即使亲戚之间也不相往来,或者难得探望。瘟疫把大家吓坏了,以致兄弟、姐妹、叔侄甚至夫妻互相都不照顾。最严重而难以置信的是父母尽量不照顾看望儿女,仿佛他们不是自己的亲生骨肉。得病的男男女女数不胜数,他们别无他法,只得求助于为数极少的好心朋友,或者雇用贪心的仆人。由于伺候病人的工作条件恶劣,尽管工资极高,仍不容易找到用人,即使找到,往往也是一些笨手笨脚、从未干过这一行的男女。这些用人干不了什么事,只会根据病人的要求递些东西或者给病人送终。料理后事的差使常常得不偿失,挣了大钱而误了性命。病人既然得不到街坊亲友的照顾,用人又那么难找,于是出现了一种前所未闻的做法,就是一个女人不论以前多么文雅、俊俏、高贵,病倒后会毫无顾忌地招聘一个男用人,不管他年纪老少,并且只要病情需要,会毫不害羞地像在另一个女人面前那样露出自己身体的任何部位。痊愈的妇女日后往往不如以前那么贞洁,也许和这种情况有关。此外,许多病人如果得到照顾,也许能保住性命,但由于用人奇缺,结果死了。加上疫病传染力特强,城里白天黑夜都有大批人死亡,这种情形听起来也骇人,更不用说亲眼看到了。因此,侥幸活下来的市民中间不可避免地形成一些和以前完全相反的习俗。 

按照以前的风俗(今天也是这样),哪家有了丧事,亲戚和邻居家的妇女同死者的女眷聚在一起,为死者恸哭,而男性邻居以及别的市民则在丧家门前同死者的男性亲属待在一起。随后来的是教士,他们的级别要看死者的身份而定。死者的灵柩由亲友们扛着,后面跟着手拿蜡烛吟唱着挽歌的送葬队伍,逶迤前往死者生前指定的教堂。当疫情日趋严重时,这些规矩即使不是全部、至少也是大部分给废除了,由新的规矩取而代之。病人临终时非但没有妇女围守床前,甚至没有任何人在场,能够赢得家属的真心悲痛和辛酸眼泪的人少之又少。相反的是,大多数活着的人尽情打闹嬉笑。本来女人生性富于同情,如今为了自身健康,竟出奇地学会了那种风气。护送尸体去教堂的邻人至多十来个。抬灵柩的不是有地位、有名望的市民,而是一些花钱雇来专司埋葬的、称为掘墓人的市井之徒。他们脚步匆匆,不把灵柩抬到死者生前指定的教堂,一般只送到路程最近的教堂就了事。他们背后跟着五六个教士,手拿蜡烛的很少,往往一支蜡烛都没有,也不费那份工夫一本正经地举行安葬仪式,只在最凑手的空墓穴里放下灵柩就完事大吉。下层社会以及许多中层阶级的人受的罪更大。他们由于贫困,或者图个侥幸,大多守在家里,得病的每天成百上千,加上无人照看伺候,只有死路一条。白天黑夜都有大批人倒毙在路上,另一些人虽然死在家里,也只在尸体腐烂发出臭气时才被街坊发现。 

市民中间形成了一种大家共同遵守的风气:一发现哪家有死人,就和一些能找到的搬运夫从死者家里把尸体搬出来,放在门口。那并不是出于对死者的怜悯,而是考虑到尸体腐烂对他们自己有损害。第二天早晨,街上行人会看到许许多多尸体。然后运来棺材,棺材不够,往往就把尸体搁在木板上。有时一口棺材塞进两三具尸体。一对夫妇、父子或者两三个弟兄的尸体盛在一口棺材里的情况屡见不鲜。更常见的是,两个教士举着一个十字架送葬时,半路上会有掘墓人抬着两三口棺材加入行列。教士们原以为是给一个死者送葬,事实上却是六七个、七八个。没有人为死者流泪、点蜡烛或者守灵,当时死人的事太平常了,正如今天死了一头山羊谁都不当一回事一样。事物兴衰消长是自然规律,但是以前很少遇到灾难,有识之士也不能做到乐天知命。如今大难当头,即使头脑最简单的人也知道必须逆来顺受,对这场空前浩劫满不在乎,若无其事。每天,甚至每小时,都有大批尸体运来,教堂墓地的面积和按照老规矩进行安葬的人手都不够了,于是在拥挤不堪的墓地里挖出宽大的深坑,把后来的成百具尸体像海运货物那样叠床架屋地堆放起来,几乎堆齐地面,上面只薄薄盖一层浮土。

作品后记

高贵的女郎们,我在本书卷首就向你们作出承诺,说是要给你们消遣解闷。靠天主的帮助,我终于完成了这件艰巨的任务,我认为天主赐给我恩典并不是因为我有什么功德,而是由于你们虔诚的祈祷。因此,我首先要感谢天主,其次要感谢你们,然后让我的秃笔和疲倦的手略事休息。而我在搁笔之前还想就你们或者别人虽没有明说,但可能存疑的枝节问题作一些简短的解释(我确信自己没有免受非难的特权,早在第四天开始时我已经说明了这一点)。

你们中间或许有人要说我在写这些故事的时候过于放肆,往往让女人说出或者听到正派女人不该说的或者不该听的东西。这一点我不能同意,因为只要用语得当,再不正派的话也不会招致反感,而我认为自己在这方面做得不错。假定你们说的有理(我不想同你们争论,因为你们总是占上风),我马上可以举出许多理由为自己的做法辩解。

首先,假如我叙说的故事确有可以指责之处,那也是故事的性质决定的。行家只要通情达理,可以清楚地看到,如果我不想离题,就只能用那种方式来叙说。有些弄虚作假的女人认为语言比行动更为重要,不管自己骨子里怎么样,表面上装出冰清玉洁的样子。在她们看来,我写的故事里某些段落或字句过于放荡,不堪入目。对此,我要说的是,即使有这种情况,应该受到指责的不是如实写来的我,而是那些把“洞孔”、“钉子”、“舂臼”、“捣杵”、“腊肠”、“香肠”之类的字眼整天挂在嘴上的男男女女。

再说,我手中的笔和画家手中的笔应该享有同样的权利。画家笔下的圣米迦勒杀死巨蛇的形象有的持剑,有的挺矛。他们描绘圣乔治屠龙,刺中的部位也不尽同。他们把亚当画成男人,把夏娃画成女人。在画为了拯救人类而被钉上十字架的耶稣时,脚背上的钉子有的是一枚,有的是两枚,可我们对画家从不加以非难干预。此外,大家很清楚,我书中的故事不是在教堂里讲的,在教堂里当然要怀着崇敬的心情,使用圣洁的语言(尽管圣经故事里也有不少情节和我说的相似);不是在哲学家的经院里讲的,经院里当然要求严肃认真;不是教士或者哲学家之间的谈话,而是在花园和消遣游乐的场所,在年轻人之间讲的。这些年轻人心理已经成熟,不至于受到言语的误导,何况当时时值非常,只要保全性命,最体面的人头上裹着裤衩在街上行走也不会招人耻笑。我的故事和一切事物一样,可以有益也可以有害,完全取决于听故事的人。谁不知道适量喝酒对人有益,钦奇廖内和斯科拉约①以及许多别的人都这么说,可是对于害热病的人却是有害的呢?难道由于酒对于发烧的人有害,我们就说它是坏东西吗?谁不知道火的功用大极了,人类不能一日没有它,但有时火会烧毁房屋、村庄,甚至整个城市,难道我们能因此而说它罪大恶极吗?武器的情况也如此。人们要过和平生活,就得用武器捍卫,但武器往往能杀人,不是武器本身有什么过错,而是使用武器的人用心险恶。

心地龌龊的人听到什么话都往坏处去想,心地光明的人即使听到不太正派的话也不会受到感染,正如朝太阳扔泥块并不能损害太阳的光辉,地上的丑恶无损于天空的辉煌。有什么书籍、语言、文字比《圣经》更神圣,庄重,严肃的呢?可是某些别有用心的人歪曲了《圣经》的内容,害得他们自己以及别人的灵魂万劫不复。每一件事物或多或少都有可取之处,但使用不当也会造成许多危害。仁者见仁,智者见智,谁存心要从我的故事里面挑坏主意、坏榜样,当然不能阻拦他们。即使挑不出来,他们也可以牵强附会,无中生有。另一方面,谁想从我的故事里汲取有益的东西,当然也能如愿。这些故事是在一定的场合讲给一定的人听的,只要时机和对象合适,听的人肯定得益。至于那些晨鼓暮钟整天念天主经的人,不必去打扰她们,追在她们背后缠着她们非看不可。即使那些貌似虔诚的人也有她们的悄悄话要说,有自己的事要做。

有人会说,某几篇故事不收进集子就好了。就算他们说得有理,但这件事由不得我,我只是有闻必录,别人怎么说,我就怎么写。我不是创造这些故事的作者,即使我是作者,我也会毫不惭愧地承认这些故事不是篇篇都好,因为除了天主之外,世上没有一位能把什么事都做得十全十美的大师。帕拉丁骑士团的创始人查理大帝①千军易得,一将难求,只物色到帕拉丁。纷纭复杂的事物不可能质量划一。种植得再好的庄稼地里难免不混进一些大荨麻、蒺藜或荆棘。此外,听我讲故事的大多是像你们这样的年轻单纯的女郎,我殚精竭虑斟字酌句地讲一些玄妙深奥的话题也不明智。读者遇到不感兴趣的地方不妨略过,光挑喜欢的看。好在每篇故事开头都有简单的说明,交代了它的内容,谁都不会上当受骗。

也有一些人会说某几篇故事失之冗长。我对他们的答复是手头有别的事可干的人看这些故事(即使比较短的)也不够明智。自从我开始动笔到现在完稿为止已过了好久,但我并没有忘记当初辛辛苦苦写这本书的目的是给有闲的妇女解闷的。为了消磨时光而看书的人不会嫌长。爱惜光阴的学者关心的是如何利用而不是消磨时间,对他们来说,简短的东西比较合适。你们的情况不同,你们除了谈情说爱之外没有别的事可干,有的是时间。再说,你们中间谁都没有到雅典、巴黎或者波洛尼亚去留学,和见多识广的学者不同,和你们谈话时说得详尽一些为好。

我相信还有人会说我的故事里调侃戏谑太多,严肃庄重的人不应该这么写作。说这种话的人是出于对我的名誉的关心和爱护,我得向他们表示感谢。我要回答的是,我自问是个严肃的人,生平也受到不少女子的器重,但是我要对一些从不器重我的妇女说我并不庄重,而是轻浮得可以飘在水面上。今天的教士们敦促人们改恶从善,说教时往往机智诙谐,妙语连珠。我的故事是供妇女们消愁解闷,采用同样的方式并无不当。如果有的妇女笑得太多,只消看看耶利米的哀歌①、救世主的受难和抹大拉②的忏悔马上就能收敛。

毫无疑问,肯定还有人会说我在书中谈到教士的时候赤口毒舌,过于刻薄。我原谅说这种话的人,并且认为他们有正确的理由,因为教士是好人,出于对天主的敬爱才逃避尘世的束缚,别人耕耘,他们收获,从不泄露天机,假如不是身上带有一股羊膻味的话,还相当可人。不过我得承认,世上一切事物不是一成不变的,我的舌头也不例外。我不相信自己的判断,遇到有关我本人的事总是尽可能不发表意见,但前不久一位邻居太太说我口角春风,嘴巴是世上最甜的。有她这句话,我对自己写的书也不需要再说什么了。对于那些评头论足的人,我的回答到此为止。

不论人家怎么说,怎么想,我现在该搁笔了。我恭顺地感谢天主的帮助和指引,长年的辛劳终于结束。可爱的女郎们,愿天主保佑你们平安多福。如果你们看了这本书感到些许愉快,请不要忘记我。

作品目录

出版说明

前言 

原序 

第一天 

第二天 

第三天 

第四天 

第五天 

第六天 

第七天 

第八天 

第九天 

第十天 

作者跋

【小说名著】20180329 解读:《十日谈》_第2张图片
【小说名著】20180329 解读:《十日谈》_第3张图片
【小说名著】20180329 解读:《十日谈》_第4张图片
【小说名著】20180329 解读:《十日谈》_第5张图片
【小说名著】20180329 解读:《十日谈》_第6张图片
【小说名著】20180329 解读:《十日谈》_第7张图片
【小说名著】20180329 解读:《十日谈》_第8张图片
【小说名著】20180329 解读:《十日谈》_第9张图片
【小说名著】20180329 解读:《十日谈》_第10张图片
【小说名著】20180329 解读:《十日谈》_第11张图片
【小说名著】20180329 解读:《十日谈》_第12张图片
【小说名著】20180329 解读:《十日谈》_第13张图片
【小说名著】20180329 解读:《十日谈》_第14张图片

你可能感兴趣的:(【小说名著】20180329 解读:《十日谈》)